"Ideally I would spend a whole year on a freighter watching the waves. If God himself, in honour of my 60th birthday, would give me the strength and the power and the glory, now and forever, to draw a beautiful wave. But no, nothing like that. As soon as I got home I tried it, to no avail. I started spirals instead. That at least gave me something to go on. Drawing wavesāthose apparently shapeless, chaotic gloriesāis something I will have to leave to you and your (almost ex-)compatriots."
Found a copy of the book on Wikimedia. It was originaly published as a pattern book for kimono textile, then rediscovered in 1986 in a collection at the Boston Museum. Since then art historians in Japan found further prints.
It's mostly pictures and not much text, except for the initial popup you see which is the usual cookie consent prompt (left button = minimum required, right button = agree to all). But looks like British Museum also has this book if you want an English interface:
If you are asking about the text written on the pages themselves, it takes a bit more effort unless you are familiar with archaic script. I can make out some of them as guidelines on how to draw the patterns.
Escher invoking Hokusai in his sixties
"Ideally I would spend a whole year on a freighter watching the waves. If God himself, in honour of my 60th birthday, would give me the strength and the power and the glory, now and forever, to draw a beautiful wave. But no, nothing like that. As soon as I got home I tried it, to no avail. I started spirals instead. That at least gave me something to go on. Drawing wavesāthose apparently shapeless, chaotic gloriesāis something I will have to leave to you and your (almost ex-)compatriots."
https://escherinhetpaleis.nl/_next/image?url=https%3A%2F%2Fp...
Found a copy of the book on Wikimedia. It was originaly published as a pattern book for kimono textile, then rediscovered in 1986 in a collection at the Boston Museum. Since then art historians in Japan found further prints.
åę樔ę§ē»č (1884) - Hokusai Pattern Book - https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANDL85...
You can download a full resolution pdf of the book at the original postsās link, which is much better quality than the one on Wikimedia.
I used safariās built in translate feature to translate the page from Japanese to English, scroll down for download options.
Could you check the URL ? I think something broke during the copy and paste
This seems to work
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANDL85...
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NDL8546...
Oops, I think it's fixed now. (;
They seem to have reversed how Japanese books flip.
Is there a way for non-Japanese speakers to experience this?
If it makes you feel better, the vast majority of modern day Japanese speakers cannot read this either.
It is cursive script, and only specialized academics/people with extensive training in calligraphy/etc. would know how to read it.
Interestingly enough this is an area where machine learning has been extremely effective:
https://arxiv.org/abs/1910.09433
It's mostly pictures and not much text, except for the initial popup you see which is the usual cookie consent prompt (left button = minimum required, right button = agree to all). But looks like British Museum also has this book if you want an English interface:
https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_1973-0723-...
If you are asking about the text written on the pages themselves, it takes a bit more effort unless you are familiar with archaic script. I can make out some of them as guidelines on how to draw the patterns.
There is a i18n āEnglishā button on top right. Unless you meant something else.
I used google translate.
See also:
https://ndlsearch.ndl.go.jp/en/imagebank/theme/hokusaimoyo
Hokusai Moyo Gafu: an album of dyeing patterns (ndl.go.jp) 170 points by fanf2 10 months ago https://news.ycombinator.com/item?id=44224992
Ah! This HN post must have been where I had seen this first. Thanks for the comment.